sábado, 16 de julio de 2022

¡Ave, Complutum! (una de romanos)

Título: ¡Ave, Complutum! (una de romanos)
Autor: Carlos Mochales del Olmo.
Editorial: Teatro Independiente Alcalaíno (TIA).
Año de publicación: 1999 (1ª edición).
Colección: Colección Nuevos Autores. 
Nº de volumen en la colección: 12.
Género: Teatro.
ISBN: 978-84-87511-10-4 

 

El grupo de Teatro Independiente Alcalaíno (TIA) publicó en 1999 el volumen 12 de su Colección Nuevos Autores que correspondió a una obra teatral que trataba de recuperar Complutum, la ciudad romana que fue Alcalá en la Edad Antigua. La obra se llamaba ¡Ave, Complutum! (una de romanos), y estaba escrita por Carlos Mochales del Olmo, aunque bien leída, aunque había referencias a Complutum nominalmente y a su entorno de ríos, podía adaptarse a su interpretación en Mérida, Sagunto o donde sea necesario cambiar un nombre de antigua ciudad romana por otro. En todo caso, la obra fue escrita para Complutum. Carlos Mochales decía inspirarse en los textos clásicos de las obras de teatro de Plauto y Sofócles, aunque el texto es mucho más rico que esto, pues se puede entender que contiene en sí un intento de acercamiento a la literatura neotérica del siglo I antes de Cristo, con Catulo por centro. En ese sentido usa mucho de la palabrota y el humor soez, aunque no llega a alcanzar la intencionalidad que le dota del cultismo que Catulo tenía. Más bien se acerca más a una obra teatral de enredo propia del siglo XX español, si acaso de las comedias costumbristas de enredo propias del siglo XVII. Pero sería injusto decir que no sigue el hilo de las viejas composiciones teatrales de la antigua Roma, pues sí es cierto que sigue hasta cierto punto las pautas cómicas de los personajes y enredos propios de Plauto, el más célebre de los comediantes romanos de siglos antes de Cristo, durante la República Romana. 

La obra tiene un preámbulo muy breve con corifeos incluidos sobre el momento en el que se elige el lugar para fundar Complutum de una manera muy idealizada y eliminando al completo la Historia y la previa existencia de Iplacea y su respectivo pueblo carpetano y sus luchas ires y venires con los romanos que fundaron Complutum. La obra en sí trata de un hombre casado enamorado de una joven amancebada por una vieja, siguiendo de este modo las clásicas historias desde el siglo XV del tipo La Celestina, dándole un giro. Este hombre decide mandarle a un esclavo que le arregle la compra de la joven para tener un encuentro sexual con ella. En estas está cuando el sobrino del hombre aparece enamorado de la chica, sin que lo sepa su tío, pero su tío, para mejorarle el humor, le pide a su esclavo que le consiga una mujer, sin saber que la mujer que quiere su sobrino es la que él quiere. Así se inicia un enredo lleno de confusiones y tramas con un elevado número de dobles sentidos de carácter sexual que buscan en efecto cómico, a veces un tanto burdamente, sin faltar el soldado tragaldabas que solo piensa en comida y por ella ayuda al esclavo que, a la vez, busca la libertad de la chica y la de él mismo. 

En todo caso, Mochales despliega a lo largo de toda la obra todo tipo de recursos de conocimiento de la cultura y costumbres romanas, dotándola de un carácter culto que fluye por debajo de todas las bromas obscenas. Quizá queda un tanto excesivo, aunque puede servir de carácter pedagógico para quien quiera conocer cómo se producían algunas relaciones sociales en la antigüedad de la República Romana, así como algunas de sus leyes y normas. Esto hace que se distancie un tanto de su espejo en Plauto, pues Plauto no necesitaba de recurrir tanto a la referencia de por qué se hace tal o cual cosa, pues en su época se deba por entendido, al ser parte de su vida diaria. Por este motivo, la obra puede tener un relativo carácter pedagógico, quizá también pensando en su posible subvención municipal o apoyo para su representación. No obstante el libreto fue publicado con el apoyo explícito en la contracubierta del ayuntamiento de Alcalá de Henares y de la Fundación Colegio del Rey.  


Reseña escrita por Daniel L.-Serrano "Canichu".

No hay comentarios:

Publicar un comentario